VERDE COME L’INFERNO

GREEN AS HELL | animation | In developement | mixed techniques on paper

Impossibile trovare scorciatoie, la foresta è senza fine, e da soli non troverete la vostra strada come immersi dentro catacombe senza luce né filo… la colonizzazione, bloccata da questo paesaggio sconosciuto e insicuro, perse le grandi speranze, e, girando le spalle con rassegnazione alla patria, si è distesa scoraggiata sul bordo del mare e si è messa a vegetare, sognando la Civilizzazione, che dal canto suo ha dimenticato il suo figlio rachitico e infelice...
Henry Coudreau CHEZ NOS INDIENS, 1890

Un uomo e una donna, moglie e marito, biologi, esploratori nella foresta equatoriale agli inizi del secolo, vengono abbandonati dalle loro guide indios. La malattia e la fame li sprofonderanno in un vortice allucinatorio che aprirà il varco ai fantasmi del passato e del futuro.

***

Impossible to find shortcuts, the forest is endless, and on your own you will not find your way as you are plunged into catacombs without light or thread… colonisation, blocked by this unknown and insecure landscape, lost its great hopes, and, turning its back with resignation on its homeland, lay discouraged at the edge of the sea and vegetated, dreaming of civilisation, which for its part forgot its rakish and unhappy child…
Henty Coudreau, CHEZ NOS INDIENS, 1890

A man and a woman, wife and husband, biologists, explorers in the equatorial forest at the beginning of the century, are abandoned by their Indian guides. Sickness and hunger plunge them into a hallucinatory vortex that opens the door to the ghosts of the past and the future.